Um escritório
transformado num apartamento em Paris. O atelier SO-AN é o responsável por esta remodelação repleta de delicadeza, vivência
contemporânea e contrastes entre preto & branco.
An
office transformed into a flat in Paris. The studio SO-AN is the responsible
for this remodeling full of delicacy, contemporary living and black & white
contrasts.
Olá a todos! Hoje quero mostra-vos mais um pouco das
minhas férias. A Madeira é muito conhecida pelos seus trilhos entre montanhas e
pelos seus canais que levam a água directamente das montanhas para as zonas
mais baixas da ilha. Fui convencida (sem dúvida a palavra certa!) a fazer uma
levada. As minhas renitências eram muitas, quer pelos percursos que pesquisamos
quer pelas horas que levariam… Não sou propriamente de aventuras deste género,
mas lá fomos! Equipados o mais possível (lanternas, água, calçado apropriado e
mochila com comida) aventurámo-nos na nossa primeira levada.
Escolhemos a que liga os dois picos mais altos da
ilha, com início no Pico Ruivo (1861m) e fim no Pico do Areeiro (1817m), não é
bem fim porque tínhamos que voltar para o ponto inicial! Para lá fizemos o
caminho mais longo e muito mais duro de 7 km e para cá o de 5,6 km. Confesso que
o caminho até ao Pico do Areeiro foi difícil e custou bastante, os desníveis do
terreno eram muito acentuados, com degraus da altura do meu joelho que custam
horrores a subir e as pedras soltas levavam a ter sempre os olhos no chão! A vinda
foi muito mais fácil, para além de virmos pelo trilho mais curto os túneis
existentes evitavam os maiores desníveis.
Agora querem saber se a caminha de 6 horas valeu a
pena? Sim valeu muito!! Andamos quase sempre acima das nuvens e a paisagem é
deslumbrante e inspiradora!!
Hello everyone!
Today I want to show you some more of my holidays. Madeira is well known for
its trails mountains and for its canals that take water directly from the
mountains to the lower areas of the island. I was convinced (certainly the
right word!) to make one levada (the portuguese word for this trail). My renitence’s
were many, we investigated the pathways and the hours taken to complete them
and I wasn’t so sure ... I'm not exactly a fan of this kind of adventure, but
there we were! Equipped as well as possible (flashlights, water, appropriate
footwear and backpack with food) we ventured on our first levada. We chose the
one that connects the two highest peaks of the island, beginning at Pico Ruivo (1861m) and ending at Pico do Areeiro (1817m), is
not really the end because we had to return to the starting point! For the
second peak we did the long way and much harder with 7 km and to return we
choose to do the 5.6 km one. I confess that the way to Pico do Areeiro was very
difficult and hard! The way back was much easier, plus we came throw the
shortest rail there were tunnels that avoided the major levels.
Now do you
want to know if the 6-hour walk was worth it? Yes it worth so much! We walked
almost always above the clouds and the scenery is stunning and inspiring!!
Images - Sá, Aranha & Vasconcelos (1e2) e Pinterest
Bom dia!! Prontos para mais uma semana? Por aqui estamos
cheios de energia com projectos a sair e muitas novidades para breve!! Hoje
falamos de cor!
Cores neon têm sido, deste o ano passado, uma das grandes
tendências para as épocas mais quentes do ano e mais uma vez se vê como a moda
e os interiores andam lado-a-lado. Cores ousadas que devem ser usadas com
moderação e com cores neutras, tanto para lhes dar o protagonismo como para não
tornar os ambientes cansativos!
O que acham desta tendência? Para usar ou nem por isso?
Good morning!
Ready for another week? For here we are full of energy, projects
and many new features coming out soon! Today we talk about colour!
Neon colours have been around since last year and is one of the big trends for
the hot seasons of the year and once again sees as fashion and interiors go
hand in hand. Bold colours that should be used sparingly and with neutral colours,
as to give them prominence as not to make strenuous environments!
What do you think of this trend? To use or not to?
O centro de artes Casa das Mudas foi paragem obrigatória,
quer pela arquitectura quer pela exposição de Arte Déco. Visita obrigatória
para quem gosta destas áreas!
Estas férias foram muito mais “verdes” e dedicadas à Natureza
do que o costume por isso as horas aqui passadas deram o toque de cultura que
sempre preciso e não dispenso! J A exposição é muito boa e todas as
peças de mobiliário são deslumbrantes, na minha opinião claro, ou não fosse
esta um dos meus estilos preferidos.
The arts
center Casa das Mudas was a mandatory stop, either by architecture or by the exhibition
of Art Deco. A must do for anyone who likes these themes!
These vacations were much more "green" and dedicated to nature than
usual so the hours spent here gave a touch of culture that I don’t always dispense!
JThe
exhibition is very good and all the furniture pieces are stunning, in my
opinion of course, this is one of my favorite styles.
Já em Agosto vamos ter algumas peças da nova colecção! Adoro esta época do ano em que começam a surgir as novidades e dá uma vontade de renovar toda a casa e guarda-roupa também!!
In August it will come some of the new pieces
of the 2013 collection! I love this time of year when the news began to appear
and give a desire to renovate the entire home and wardrobe as well!
Este modelo é um dos mais requisitados e customizados da
marca! Os designers da IKEA fizeram um óptimo trabalho ao transformarem-no com
espelhos. Acho que vai ser um sucesso por cá! O que acham?
This model
is one of the most requested and customized of the brand! IKEA's designers did
a great job by transforming the malm with mirrors. I think it will be a hit
around here! What do you think?
A ilha da Madeira tem encantos únicos e um deles é o Jardim
Botânico. Para lá chegarmos optámos pelos dois teleféricos que nos levam
directamente para este jardim repleto de plantas exóticas e recantos mágicos. A
zona das aves é igualmente rica de cores e inspirações!
The island
of Madeira has a unique charm and one of them is the Botanical Garden. To get
there we have opted to catch the two cable cars that take us directly to this
garden full of exotic plants and magical places. The birds area is also rich in
colours and inspirations!
A semana passada tive o prazer de
ser convidada para assistir à apresentação do novo catálogo da IKEA 2013,
infelizmente não pude assistir por estar de férias... Como sei que há muitas
fãs da marca (eu acuso-me já!) e tendo noticias fresquinhas não podia deixar de
as partilhar!
O catalogo estará disponível a
partir de 13 de Agosto sob o tema “Dê nova vida à sua casa” e afinal é isso
mesmo que queremos, não é? Uma casa alegre, confortável e que nos receba de
braços abertos depois de um longo dia de trabalho.
Uma das grandes apostas serão os têxteis
e a marca prevê utilizar uma maior percentagem de algodão mais sustentável,
pensando no ambiente e sempre compatibilizado com as cores e padrões coloridos
a que já nos habituaram!
Esta é a nova capa portuguesa do
catálogo e o vídeo de como seria a vida sem têxteis!
Fiquem atentas vou mostrando mais
novidades :)
Last week I had the pleasure of being invited
to attend the presentation of the new 2013 IKEA catalog, unfortunately I could
not be there because I was in holidays away from Lisbon ... However I know that
there are many fans of the brand (here I am accusing me right now!) and having fresh
news I must share them! The catalog will be available at August 13 under the
theme "Give new life to your home" and ultimately that's what we
want, right? A happy and comfortable home that receive us with open arms after
a long day of work.
One of the major bets are textiles and the brand
plans to use a higher percentage of more sustainable cotton, thinking in the environment
and with the mind always harmonized with the colours and patterns we have
already got used!
This is the new cover of the Portuguese catalog
and video of A world without textiles!
Estas férias fomos até à Madeira e Porto Santo, passamos uns
dias a conhecer a ilha e depois fomos descansar para a belíssima praia de Porto
Santo.
Estas primeiras fotos são do Curral das Freiras, Funchal e
Porto Moniz, a ilha tem uma beleza natural indescritível!
These
holidays we went to Madeira and Porto Santo, spent a few days knowing the
island and then we rest in the beautiful beach of Porto Santo. These first
photos are of the Curral das Freiras, Funchal and Porto Moniz, the island has an
indescribable natural beauty!
O primeiro almoço foi no Café Teatro, no centro do Funchal, que
marcou pela decoração original!
The first lunch was at the Cafe Teatro in the center
of Funchal, which marked for the original decor!
Photos by m&m
A visita ao Mercado não podia faltar e comprei umas flores
para plantar. Resistiram a muitas viagens e espero que peguem e fiquem lindas!
The visit the Market couldn´t be missed and we bought
some flowers to plant. Withstood many trips and I hope they pick up and stay
beautiful!
Olá olá!! Depois de umas óptimas e revigorantes férias estou
de volta ao trabalho! Confesso que estava com muitas saudades do blog e da
vossa companhia! Tenho muitas novidades e fotos das férias que quero mostrar e
partilhar convosco… Fiquem por aqui J
Hello
hello!! After an excellent and invigorating vacation I'm back to work! I
confess that I was missing a the blog and your company! I have many news and
holiday photos that I want to show and share with you... Stay here J
Bom dia!! Por cá já estamos a trabalhar! Esta semana é mais curta, quarta-feira vamos de férias e estamos a deixar todos os projectos prontos!!
Até amanhã**
Good morning! We start working early in the morning! For us this week is shorter, Wednesday we go on holiday and we are working to leave all projects finish!
Olá!! Hoje
quero mostrar-vos um atelier muito especial. Adoro as colecções do estilista
Nuno Baltazar, há aqui alguém que não goste? Dúvido!... As peças são lindas e
eu perco-me com os vestidos!
O atelier,
remodelado pelo arquitecto Vitor Almeida, foi enriquecido com espelhos e foram removidos
todos os tectos falsos de forma a valorizar a sua estrutura e desenho original.
As mudanças resultaram num espaço luminoso e nobre, muito devido à colocação
dos espelhos nas paredes e o repensar da iluminação natural e artificial deixou
o ambiente intimista e acolhedor.
Hello!! Today I want to show you a very
special atelier/store. I love the collections of the fashion designer Nuno
Baltazar, is anyone here who does not like or not know him? I doubt! ... But if
you don´t check here his collection. The pieces are beautiful and I strayed
with the dresses! The shop, renovated by architect Victor Almeida, was enriched
with mirrors, the ceilings were removed all in order to enhance the original
structure and design. The changes resulted in a bright and noble space, much
due to the placement of mirrors on the walls and the rethinking of natural and
artificial lighting that led to an intimate and warm atmosphere.
Um apartamento no bairro gótico
de Barcelona onde as principais características foram mantidas, os tectos
tradicionais catalãs com vigas de madeira e arcos de abóbada são disso exemplo.
A sequência de espaços ligados por grandes arcos permitem criar ambientes
fluidos com diferentes usos e atmosferas. Gosto da ligação dos espaços, o facto
de não existirem portas a dividir todas as zonas permite uma maior comunicação
espacial e criar conexões visuais e espaciais. O que acham deste apartamento?
Eu troca os tons de castanho por tons cinzentos e mantinha os brancos e
dourados!
Até amanhã!!
An apartment in the gothic quarter of Barcelona where the main features
were maintained, the traditional Catalan ceilings in wood beams and vaulted
arches are examples of that. The sequence of spaces linked by great arches
allow fluidity and create environments and atmospheres with different uses. I like
the connection of spaces, the fact that are no doors dividing the spaces allows
the communication between space and create visual and spatial connections. What
do you think of this apartment? I swap the brown tones into grays and kept the
white and gold touches!